Poem by Zhang Heng (translation)

Zhang Heng (78 – 139), was a Han Dynasty scientist, mathematician, inventor and astronomer.

Poem by Zhang Heng

Seeking words in vain

A thought remains

(c) Mary Tang 鄧許文蘭 2017

詩。張衡

願言不獲。
終然永思。

 

About Mary Tang

An urban orchardist everyday, a volunteer regularly, a poet sometimes and a blogger since March 2015. I travel when I can. Food is a constant.
This entry was posted in Poetry, Poetry Translation and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

11 Responses to Poem by Zhang Heng (translation)

  1. aruna3 says:

    Oh my god.!! A few words can keep deep meaning.wonderful.

    Liked by 1 person

  2. taphian says:

    short and beautiful, dear Mary. Thanks for your translations. I hope you’re fine, have a great day, kind regards Mitza

    Liked by 1 person

  3. zdunno03 says:

    Reblogged this on Leonard Durso and commented:
    another translations from the Chinese by Mary Tang on her blog Life is But This

    Liked by 1 person

  4. Harry Miller says:

    I’m really getting a lot out of your blog. You’re rescuing Chinese poetry for me, as you help me appreciate the originals.

    Liked by 1 person

  5. You sure have my number with this one, Mary. But I shall be content with the thought.

    Liked by 1 person

Have your say here:

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s