This is my translation of a Tang Dynasty poem, written by Li Shen （772-846)a politician who sighed on witnessing the toil of peasants. Words, words, words…
One grain of corn sown in Spring
Ten thousand grains in Autumn brings
No field lies fellow within the four seas
Still the farmers fell from starvation
Translated by Mary Tang (c) 2016
From his position of great wealth and power the poet wrote these words that are repeated to this day. However as a politician he made no changes to the system. The rich continued to get richer until the poor rebelled. It was no wonder that the Communist Party succeeded in China – yet, the cycle is repeating.