Monthly Archives: September 2016

Pity the Farmer 憫農 by Li Shen 李紳 (translation)

This is my translation of a Tang Dynasty poem, written by Li Shen (772-846)a politician who sighed on witnessing the toil of peasants.  Words, words, words… 春種一粒粟, 秋收萬顆子。 四海無閑田, 農夫猶餓死。 One grain of corn sown in Spring Ten thousand grains in … Continue reading

Posted in Poetry, Poetry Translation | Tagged , , , , , | 15 Comments